ОТПРАВКА СООБЩЕНИЯ
ИСХОДНЫЙ АНОНС
14 янв 15:00 Время (МСК +0) |
Театральный зал НГОНБ - встреча с писателем, переводчиком, драматургом Сергеем Самойленко |
Создано: 01.01.1970 02:59 | Последнее редактирование: 01.01.1970 02:59
Проект "Люди как книги" Новосибирской областной научной библиотеки приглашает на встречу с писателем, переводчиком, драматургом Сергеем Самойленко 14 января.
"Люди как книги" – это цикл встреч с выдающимися новосибирцами, учеными, общественными деятелями и музыкантами в неформальной обстановке. Новая встреча в рамках проекта "Люди как книги" посвящена творчеству переводчика, поэта и драматурга, куратора проектов современного искусства Сергея Самойленко.
Сергей Самойленко окончил Литературный институт им. А.М. Горького (отделение поэзии). Жил в Кемерово, Ленинграде, Арзамасе. Работал дворником, сторожем, грузчиком, журналистом, редактором, главным редактором, координатором Сибирского центра современного искусства.
Среди переводов: комедия "Тартюф" Мольера, пьесы Жоржа Фейдо, Ясмины Реза, Э.-Э. Шмитта, Алана Эйкборна, Себастьяна Тьери, Саломе Лелуш и других драматургов, спектакли идут в театрах в Новосибирске, Санкт-Петербурге, Саратове, Омске.
Стихи Сергея Самойленко публиковались в журналах "Литературная учеба", "Соло", "Юность", "Волга", Homo Legens, интернет-журнале Text Only, антологии "Нестоличная литература" и др., входили в шорт-лист премии "Антибукер" (1998). Автор четырех книг стихов: "Обратная перспектива" (1991), "Угол зрения" (1994), "Неполное смыкание век" (2000), "Остановки сердца" (2019), изданных в Кемерово. Стихи переведены на английский и испанский языки.
В рамках встречи пройдет читка пьесы Шомара Люка "Бал негодяев" в переводе Сергея Самойленко. Ведущий встречи – Антон Веселов
14 января в 18:00 Театральный зал библиотеки, вход свободный
Пресс-центр библиотеки
Ксения Чернова 8 923 785 6891
Александра Карафинка 8 913 396 0997
Прислал: Ксения Чернова
((ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ))
"Люди как книги" – это цикл встреч с выдающимися новосибирцами, учеными, общественными деятелями и музыкантами в неформальной обстановке. Новая встреча в рамках проекта "Люди как книги" посвящена творчеству переводчика, поэта и драматурга, куратора проектов современного искусства Сергея Самойленко.
Сергей Самойленко окончил Литературный институт им. А.М. Горького (отделение поэзии). Жил в Кемерово, Ленинграде, Арзамасе. Работал дворником, сторожем, грузчиком, журналистом, редактором, главным редактором, координатором Сибирского центра современного искусства.
Среди переводов: комедия "Тартюф" Мольера, пьесы Жоржа Фейдо, Ясмины Реза, Э.-Э. Шмитта, Алана Эйкборна, Себастьяна Тьери, Саломе Лелуш и других драматургов, спектакли идут в театрах в Новосибирске, Санкт-Петербурге, Саратове, Омске.
Стихи Сергея Самойленко публиковались в журналах "Литературная учеба", "Соло", "Юность", "Волга", Homo Legens, интернет-журнале Text Only, антологии "Нестоличная литература" и др., входили в шорт-лист премии "Антибукер" (1998). Автор четырех книг стихов: "Обратная перспектива" (1991), "Угол зрения" (1994), "Неполное смыкание век" (2000), "Остановки сердца" (2019), изданных в Кемерово. Стихи переведены на английский и испанский языки.
В рамках встречи пройдет читка пьесы Шомара Люка "Бал негодяев" в переводе Сергея Самойленко. Ведущий встречи – Антон Веселов
14 января в 18:00 Театральный зал библиотеки, вход свободный
Пресс-центр библиотеки
Ксения Чернова 8 923 785 6891
Александра Карафинка 8 913 396 0997
Прислал: Ксения Чернова
((ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ))

ПОЧЕМУ Я ЗДЕСЬ?
Вероятнее всего, вы нажали на ссылку "ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ" в анонсе "Театральный зал НГОНБ - встреча с писателем, переводчиком, драматургом Сергеем Самойленко".
PressAgenda скрывает адреса электронной почты, которые указываются в исходных сообщениях, но позволяет написать короткую записку на скрытые адреса.
ДАЙ АНОНС